ВИЗУАЛЬНОСТЬ В СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ ПРОЕКЦИИ
DOI: 10.23951/2312-7899-2021-2-96-109
Теоретический контекст рассуждений в рамках публикации задан современным пониманием мультимодальной / поликодовой природы человеческой коммуникации. В статье поликодовость рассматривается применительно к вербально-визуальным текстам. Анализируется роль визуального изображения в конструировании человеческого опыта и знаний. Исследовательский вопрос связан с тем, как в социокультурном пространстве действующие участники коммуникации выражают и интерпретируют смыслы с помощью визуального ресурса. Методологические основы анализа заданы социальной семиотикой, лингвистикой текста, культурной семиотикой, культуроведческой лингвистикой. Показывается, во-первых, как на современном исследовательском этапе внутри науки о языке осмыслена роль визуальной составляющей в создании текстуальности. Внутри лингвистики методологический приоритет сместился с признания языка главным кодом и архимедиумом коммуникации на изучение языка вместе с возможностями другого семиотического ресурса, а именно визуальной презентации смыслов и идентичностей. В результате анализа систематизированы основные направления изучения визуальности в лингвистике текста, стилистике, когнитивных исследованиях с начала 2000-х гг. и сформулированы выводы о роли визуального ресурса в создании текстуальности. В лингвистике важным объектом изучения становятся поликодовые тексты, структура которых состоит из семиотически разнородных частей и содержательно-смысловое единство образуется языковыми и неязыковыми знаками. Поликодовость дает значимый и интересный материал для междисциплинарных исследований, когда вербальный и визуальный компоненты текстового целого создают неразрывное интегративное единство. Глубинная связность текста не сводится к механическому сложению языковых и визуальных знаков. Исследованный материал показывает такие коммуникативные ситуации, когда в интерпретации смысла высказывания невозможно говорить о визуальном ресурсе отдельно от языковых знаков. Во-вторых, в анализе показано, что вербально-визуальные тексты могут становиться прецедентными, то есть надындивидуальными, укорененными в культурной практике. Они участвуют в интертекстуальном диалоге и трансляции человеческого опыта и знаний. В этой связи объяснительные возможности получает понятие «интериконичность», или «визуальная интертекстуальность». В ее основе лежит процесс интерсемиозиса, то есть перенос значений и смыслов, выраженных в одной знаковой системе, в другую. Рассматривается интериконичное построение смысла высказывания через интерпретацию и трансформацию существующих визуальных изображений. Интериконичность в таком ракурсе показывает еще один ракурс интертекстуальности как диалогического взаимодействия смысловых систем и культурных кодов. Изучение визуальности вносит вклад в теоретическое осмысление того, как возникает и функционирует общее, разделяемое с другими участниками культурного сообщества знание. Экспансия изображения в социальных практиках требует от участников коммуникации определенных компетенций и отрефлексированного визуального опыта.
Ключевые слова: поликодовость, визуальная интертекстуальность, интериконичность, социокультурный контекст
Библиография:
Инишев 2012 – Инишев И.Н. «Иконический поворот» в теориях культуры и общества // Логос. 2012. № 1 (85). С. 184–211.
Лотман 1970 – Лотман Ю. М. Структура художественного текста. М.: Искусство. 1970.
Молодыченко 2017 – Молодыченко Е. Н. Идентичность и дискурс: от социальной теории к практике лингвистического анализа // Научно-технические ведомости Санкт-Петербургского государственного политехнического университета. Гуманитарные и общественные науки. 2017. 8(3). С. 122–133. https://doi.org/10.18721/Jhss.8312
Молодыченко 2019 – Молодыченко Е. Н. Коммуникативно-прагматические особенности «лайфстайл-инструкции» как интернет-жанра в культуре потребления // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2019. № 57. С. 79–102. https://doi.org/10.17223/19986645/57/5
Нечкина 1968 – Нечкина М. В. Функция художественного образа в историческом процессе // Содружество наук и тайны творчества / Ред. Б. С. Мейлах. Москва: Искусство. 1968. С. 61–98.
Чернявская 2012 – Чернявская В. Е. Дискурс власти и власть дискурса. Проблемы речевого воздействия. М.: Флинта. 2012.
Чернявская 2020 – Чернявская В. Е. Метапрагматика коммуникации: когда автор приносит свое значение, а адресат свой контекст // Вестник СПбГУ. Язык и литература. 2020. № 1. С. 135–147. https://doi.org/10.21638/spbu09.2020.109
Gasparyan, Cherniavskaia 2014 – Gasparyan G., Cherniavskaia V. Text as coexistence in discourse // Voprosy Kognitivnoi Lingvistiki. 2014. 4. pp. 44–51.
Iedema 2003 – Iedema R. Multimodality, resemiotization: Extending the analysis of discourse as multisemiotic practice // Visual Communication. 2 (1). pp. 29–57.
Kuße, Chernyavskaya 2019 – Kuße H., Chernyavskaya V. Culture: Towards its explanatory charge in discourse linguistics // Vestnik Sankt-Peterburgskogo Universiteta. Yazyk i Literatura. № 3 (16). pp. 444-462.
Feng 2017 – Feng W.D. Metonymy and visual representation: towards a social semiotic framework of visual metonymy // Visual Communication. 2017. 16 (4).pp. 441-466.
Jakobson 2004 (1959) - Jacobson R. On linguistic aspects of translation // L. Venuti (Ed.), The Translation Studies Reader. New York & London: Routledge. 2004. 2nd edition. pp. 138-143.
Jancsary, Höllerer, Meyer 2016 – Jancsary D., Höllerer M. A., Meyer R. E. Critical analysis of visual and multimodal texts // R. Wodak, M. Meyer (Eds.) Methods of critical discourse studiesLondon: SAGE Publications. 2016. (3rd ed.). pp. 180–204.
Kress 2010 – Kress. G. Multimodality: A social semiotic approach to contemporary communication. Abingdon, UK: Routledge. 2010
Kress, van Leeuwen 2001 – Kress G., van Leeuwen T. Multimodal discourse. The modes and media of contemporary communication. London: Arnold. 2001.
Kress, van Leeuwen 2006 – Kress G., van Leeuwen T. Reading images. The grammar of visual design. London: Routledge. 1996 1st ed.; 2006 2nd ed.
Liu, O’Halloran 2009 – Liu Y., O’Halloran K. Intersemiotic texture: Analyzing cohesive devices between language and images // Social Semiotics. 2009. 19(4). pp. 367–388.
Meyer at al. 2018 – Meyer R. E., Jancsary, D. Höllerer, M. A., Boxenbaum E. The role of verbal and visual text in the process of institutionalization // Academy of Management Review. 2018. №43 (3). pp.392-418.
Mitchell 1994 – Mitchell W.J.T. Picture Theory: Essays on Visual and Verbal Representation. Chicago & London: University of Chicago Press. 1994.
Norris 2012 – Norris S. (Ed.) Multimodality in Practice: Investigating Theory-in-Practice-through-Methodology. New York and Abingdon: Routledge. 2012.
Rose 2001 – Rose G. Visual Methodologies: An Introduction to the Interpretation of Visual Materials. London: Sage. 2001.
Pauwels 2010 – Pauwels L. Visual Sociology Reframed: An Analytical Synthesis and Discussion of Visual Methods in Social and Cultural Research // Sociological Methods and Research. 2010. № 38 (4). pp. 545-581.
Schmitz 2004 – Schmitz U. Sprache in modernen Medien. Einführung in Tatsachen und Theorien, Themen und Thesen. Berlin: Erich Schmidt. 2004.
Stocchetti, Kukkonen 2011 – Stocchetti M., Kukkonen K. (eds). Images in Use: Towards the Critical Analysis of Visual Communication. Amsterdam/Philadelphia. PA: John Benjamins. 2011.
Stöckl 2009 – Stöckl H. The language-image-text – Theoretical and analytical inroads into semiotic complexity //Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik. 2009. №34 (2). pp. 203-226.
Выпуск: 2, 2021
Серия выпуска: Выпуск №2
Рубрика: СТАТЬИ
Страницы: 96 — 109
Скачиваний: 1049
Дополнительная информация: Исследование проведено при финансовой поддержке Российского научного фонда в рамках проекта № 18-18-00114. The study was supported by the Russian Science Foundation, Project No. 18-18-00114.