Поиск
| № | Поиск | Скачиваний | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Представлены результаты серии педагогических экспериментов и обоснована их структура. Комплекс условных обозначений в конкретном школьном учебнике стал объектом исследования, а характер декодирования навигационных знаков – предметом исследования. Методами визуальной семиотики установлен состав знаков, обладающих дидактической эффективностью. Выявлены знаки, декодирование которых учениками либо было затруднено, либо не было осуществлено. В учебнике по русскому языку для 5-х классов (издательство «Мектеп») такими знаками учебных действий стали «Слушаем», «Говорим», «Учим теорию» и «Работа со словом». Продемонстрирована и верифицирована авторская коррекция этих навигационных знаков. В ходе экспериментов установлено, что школьники 5-х классов испытывают трудности с пониманием формулировок учебных действий «Учим теорию» и «Работа со словом», что было интерпретировано в качестве необходимости методической рефлексии, направленной на достижение взаимосвязи всех компонент учебника. Авторы исходят из констатации, что в современном школьном учебнике навигационные знаки служат необходимой его частью, поскольку она есть средство формирования видов визуальной грамотности школьников, но только частью учебника. Диагностика условных обозначений в конкретном учебнике способствовала выявлению потребности в модификации формулировок именований учебных действий. Данное обстоятельство демонстрирует потенциалы визуальной семиотики, которые позволяют по соответствующей диагностике визуализированной части учебника делать выводы о дидактической эффективности всего учебника. Установлено, что, во-первых, привлечение школьников, реализованное в ходе творческого эксперимента, к созданию и / или модификации навигационных знаков служит для обнаружения тех проблемных мест, которые требуют методической рефлексии. Во-вторых, это привлечение становится способом выяснения визуализированных представлений школьников, что служит и для определения направлений формирования видов визуальной грамотности, и для реагирования на изменение требований социума к результатам образования. Обобщение результатов исследования, сопоставление экспериментальных данных с теоретическими результатами визуальной семиотики, достигнутыми с последние годы, послужили выдвижению нового научно-практического направления – дидактической визуальной семиотики. Ключевые слова: виды визуальной грамотности, условные обозначения в школьных учебниках, дидактическая эффективность, методическая рефлексия, дидактическая визуальная семиотика | 944 | ||||
| 2 | Социальную актуальность исследования определяют условия социокультурной среды, проникнутой визуальным символизмом. Цель статьи – обсуждение «метода визуально-семиотической трансформации» и результатов его апробации в ходе методического эксперимента. Эксперимент проводился среди учащихся 5-х классов школы с казахским языком обучения и включал диагностический, формирующий и контрольный этапы. Особенность состоит в том, что формирование социокультурной компетенции при обучении русскому языку как неродному происходит в билингвальной образовательной среде. Методологическую основу эксперимента составляли положения когнитивной лингвистики и парадигма визуальной семиотики. Научное и практическое значение проведённого исследования заключается в том, что результаты эксперимента выявили неполноту своих теоретических оснований. В русскоязычных публикациях подобных исследований это представляет собой редкий в своей позитивности пример. Ключевые слова: методический эксперимент, социокультурная компетенция, билингвальное образование, русский язык как неродной | 108 | ||||









