Семиозис турецкого языка в Боснии и Герцеговине: по следам городского пейзажа в Сараево
DOI: 10.23951/2312-7899-2026-2-124-158
Исследуется семиозис турецкого языка в ландшафтах Сараево, столицы Боснии и Герцеговины, в рамках теории лингвистических ландшафтов и интерпретативного семиозиса. Отслеживаются изменения статуса турецкого языка в историческом процессе в регионе. В то время как в османский период турецкий язык занимал ведущее положение как язык администрации и культуры, после 1878 года, в австро-венгерский и югославский периоды, он в значительной степени ушёл из административной сферы. Несмотря на это, он сохранил своё присутствие, по крайней мере в ограниченной степени, в сфере образования и религии. В настоящее время, хотя турецкий язык не является официальным административным языком в Боснии и Герцеговине и турецкое население в Сараево относительно невелико, он появляется в виде яркого визуального текста в определенных общественных местах. Настоящее исследование было проведено с использованием материала, состоящего из 326 визуальных объектов, собранных в центре Сараево. С учётом этих данных видимость турецкого языка в общественном пространстве была оценена по трём основным функциональным категориям: сохранение культурного наследия, образование и информация, а также туризм. Во-первых, установлено, что турецкие надписи на исторических зданиях, отреставрированных такими учреждениями, как TİKA, создают «семиотику прошлого», которая отсылает к общей истории и процессу восстановления. Во-вторых, использование турецкого языка в школах, построенных или отремонтированных при поддержке Турецкой Республики, а также в средствах массовой информации (например, TRT Balkan) считается «семиотикой будущего», которая уделяет приоритетное внимание передаче знаний и долгосрочным инвестициям в молодое поколение. В-третьих, надписи на турецком языке, которые можно увидеть на картах и в отелях в туристических районах, служат «семиотикой ориентации» и «семиотикой знакомости», особенно для посетителей из Турции, делая пространство более знакомым. Проведённое исследование показывает, что, несмотря на то что турецкий язык является языком меньшинства, он функционирует как символический и стратегический «семиотический процесс второго порядка» в общественной сфере благодаря историческим, культурным и экономическим связям, установленным с Турцией. Данная ситуация демонстрирует, что турецкий язык позиционируется не только как средство коммуникации, но и как индикатор, способствующий культурной дипломатии и миростроительству.
Ключевые слова: Босния и Герцеговина, турецкий язык, языки, семиозис, Сараево, общественное пространство, лингвистические ландшафты, городские пейзажи
Библиография:
Alefirenko 2014 – Alefirenko, N. F. (2014). Lingvokulturologia. Tsennostno-smyslovoe prostranstvo yazyka. Uchebnoe posobie. [Language culture. The value-semantic sphere of language. A textbook]. Flinta, Nauka.
Alp 2011 – Alp, İ. (2011). 1990’larda Yugoslavya ve Bosna-Hersek [Yugoslavia and Bosnia and Herzegovina in the 1990s]. Trakya Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, 1(1), 1–50.
Alrøe 2016 – Alrøe, H. F. (2016). Three levels of semiosis: Three kinds of kinds. Cybernetics and Human Knowing, 23(2), 23–38. https://philpapers.org/archive/ALRTLO.pdf
Babović 2018 – Babović, D. (2018). Safeguarding and promoting of cultural heritage: Ottoman manuscript collections in Bosnia and Herzegovina. Prilozi za orijentalnu filologiju, 67, 311–322.
Barašin 2025 – Barašin, O. (2025). Türkiye’s geopolitics towards the Balkans. In Z. Milošević & D. Lazarević (Eds.), Pan‑Turkism today: Collection of scientific papers from the International Scientific Conference held on September 22, 2025, at the Institute for Political Studies, Belgrade (pp. 407–417). Institute for Political Studies. https://doi.org/10.18485/ips_panturkism_today.2025.ch26
Baum, Ribak 2024 – Baum, I., & Ribak, R. (2024). Accumulative cartography: a visual semiotic analysis of online mobile maps. Journal of Computer‑Mediated Communication, 29(4), 1–11. https://doi.org/10.1093/jcmc/zmae009
Bayram 2016 – Bayram, S. (2016). Bosna‑Hersek’te Türkçe basın: Muallim [Turkish press in Bosnia and Herzegovina: Muallim]. Atatürk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi (TAED), 57, 1791–1808.
Berbić 1893 – Berbić, I. E. (1893). Bosanski‑Turski učitelj [The Bosnian‑Turkish textbook]. Artin Asaduryan Şirket‑i Mürettibiye Matbaası.
Bogusz 2023 – Bogusz, M. K. (2023). Türkiye’s influence on the culture and identity of Bosniaks. Društvo i politika. Society and Politics, 3(3), 89–101. https://doi.org/10.7251/FPNDP2203089B
Bozkurt 2010 – Bozkurt, G. S. (2010). Tito sonrası dönemde eski Yugoslavya bölgesindeki Türkler ve Müslümanlar [Turks and Muslims in the former Yugoslavia region after Tito]. Türk Dünyası İncelemeleri Dergisi, 10(2), 51–95.
Çangal 2013 – Çangal, Ö. (2013). Yabancılara Türkçe Öğretiminde dil ihtiyaç analizi: Bosna‑Hersek örneği [Language needs analysis in teaching Turkish to foreigners: The case of Bosnia and Herzegovina] (Unpublished master’s thesis). Gazi Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü.
Çelik 2021 – Çelik, M. E. (2021). Bosna‑Hersek’te Türkçe öğretiminin güncel durumu [The current state of Turkish language education in Bosnia and Herzegovina]. Bayburt Eğitim Fakültesi Dergisi, 16, 108–128. https://doi.org/10.35675/befdergi.848525
Census 2019 – Census. (2019). Popis stanovništva, kućanstava i stanova u Bosni i Hercegovini. Etnička/nacionalna pripadnost, vjeroispovjest i maternji jezik [Census of population, households and dwellings in Bosnia and Herzegovina. Ethnicity/national affiliation, religion and mother tongue]. Agency for Statistics of Bosnia and Herzegovina. https://popis.gov.ba/popis2013/doc/Knjiga2/K2_H_E.pdf
Cognée 2023 – Cognée, R. (2023). Mosque geopolitics in Bosnia and Herzegovina. GIGA Focus. Nahost, 3, 1–12. https://doi.org/10.57671/gfme-23032
Darke 2024 – Darke, D. (2024). The Ottomans. A cultural legacy. With 24 illustrations. Thames & Hudson.
Djurdjev 1986 – Djurdjev, B. (1986). Bosnia [Bosnia and Herzegovina]. In H. A. R. Gibb, J. H. Kramers, E. Lévi‑Provençal, & J. Schacht (Eds.), The Encyclopaedia of Islam 1 (pp. 1261–1275). Brill.
Emecen 1992 – Emecen, F. (1992). Bosna [Bosnia]. In Türkiye Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi (Vol. 6, pp. 296–297). Türkiye Diyanet Vakfı Yayınları.
Furat 2013 – Furat, A. Z. (2013). Gayr‑i Müslim idare altında Müslümanların din eğitimi, Avusturya‑Macaristan dönemi Bosna 1878‑1918 [Religious education under a non‑Muslim administration, Austro‑Hungarian period Bosnia 1878‑1918]. İdil Yayıncılık.
Gorter, Cenoz 2024 – Gorter, D., & Cenoz, J. (2024). A panorama of linguistic landscape studies. Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/9781800417151
Güven, Krupalija 2025 – Güven, İ. F., & Krupalija, M. (2025). Türkiye’s role in the peacebuilding process of Bosnia and Herzegovina. Turkish Journal of International Development (TUJID), 1, 75–110. https://tujid.org/article/view/6/3
Hacı 2022 – Hacı, S. (2022). From interference in the Turkish literary language to a total ban (The language policy of communist Bulgaria). Orbis Linguarum, 20(2), 206–215. https://doi.org/10.37708/ezs.swu.bg.v20i2.5
Hacı, Zafer 2021 – Hacı, S., & Zafer, Z. (2021). Modern Bulgarian literature and the Turkish loan words. On Dervish’ Karakondzhul (Evil Ghost) of Hasan Efraimov. Balkanistic Forum, 30(2), 320–334. https://doi.org/10.37708/bf.swu.v30i2.19
Han, Wu 2019 – Han, Y., & Wu, X. (2019). Language policy, linguistic landscape and residents’ perception in Guangzhou, China: dissents and conflicts. Current Issues in Language Planning, 21(3), 229–253.
Henzelmann 2019 – Henzelmann, M. (2019). Beobachtungen zu Balkanismen in der europäischen Rechtsterminologie (mit Blick auf das Bulgarische und auf das Rumänische) [Observations on Balkanisms in European legal Language (with a focus on Bulgarian and Romanian)]. Linguistique Balkanique, 58(1), 73–88. https://ibl.bas.bg/iblapp/admin/files/_%D1%85%D0%B5%D0%BD%D0%B7%D0%B5%D0%BB%D0%BC%D0%B0%D0%BD.pdf
Henzelmann 2021 – Henzelmann, M. (2021). Za nemskoto nauchno izdanie „Bulgarica“ [The German academic periodical “Bulgarica”]. Literaturna misal / Literary Thought, 64(3), 105–111. https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=992612
Henzelmann, Hacı 2025 – Henzelmann, M., & Hacı, S. (2025). The infrastructure of the Turkish language in Bulgaria: Visualization, semiotization, and contemporary challenges. ΠΡΑΞΗΜΑ. Problemy vizual’noy semiotiki – ΠΡΑΞΗΜΑ. Journal of Visual Semiotics, 44(2), 105–132. https://doi.org/10.23951/2312-7899-2025-2-105-132
Henzelmann, Mitrinov 2020 – Henzelmann, M., & Mitrinov, G. (2020). Lexikalische Einflüsse auf die Mundarten von Chloi (Komotini/Griechenland) und Gorni Juruci (Krumovgrad/Bulgarien): Kontrastive Beobachtungen zu Isotopien im Bereich der Gesundheitsterminologie [Lexical influences in the dialects of Hloi (Komotini, Greece) and Gorni Yurutsi (Krumovgrad, Bulgaria): Contrastive studies of health terminology]. Linguistique Balkanique, 59(2), 280–299. https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=915641
Hodžić 2022 – Hodžić, J. (2022). Zvanični bosanski jezik u počecima bh. školstva: bošnjaštvo i bosanski jezik u udžbenicima bosanskih franjevaca Ambrože Matića i Augustina Miletića [The official Bosnian language at the beginning of public schooling in B&H: Bosniakdom and the Bosnian language in the textbooks of Bosnian Franciscans Ambroža Matić and Augustin Miletić]. Bosniaca, 27, 114–129. https://doi.org/10.37083/bosn.2022.27.114
Ibrahimović 2012 – Ibrahimović, F. (2012). Rječnik turcizama u bosanskom jeziku s tumačenjem i prevodom na engleski [Dictionary of Turkish idioms in Bosnian with interpretation and translation into English]. JU Narodna i univerzitetska biblioteka “Derviš Sušić”.
Ilić Marković 2006 – Ilić Marković, G. (2006). Sprachensteckbrief Bosnisch/Kroatisch/Serbisch [Language profile Bosnian/Croatian/Serbian]. Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung. https://www.schule-mehrsprachig.at/fileadmin/Redaktion/Sprachensteckbriefe/PDF/bks.pdf
Kahl et al. 2012 – Kahl, T., Metzeltin, M., & Schaller, H. (2012). Balkanismen heute – Balkanisms today – Balkanizmy segodnya [Balkanisms today]. LIT Verlag.
Kalajdžija 2021 – Kalajdžija, A. (2021). Etnolingvistički slojevi bosanske leksike. (Na primjeru građe jugoistočnobosanskog govornog tipa – lokalitet Pazalje) [Ethnolinguistic levels of the Bosnian lexicon (On the example of materials of the Southeastern Bosnian dialect in the locality of Pazalje)]. Institut za jezik Univerziteta.
Kalajdžija 2025 – Kalajdžija, A. (2025). Na lahkom i mehkom jeziku bosanskom. Suglasnik h u bosanskom jeziku [In the easy and soft Bosnian language. The consonant h in the Bosnian language]. Bošnjaci zajedno! Nacionalna koordinacija Bošnjaka u Hrvatskoj.
Kırbaç 2013 – Kırbaç, S. (2013). Türk dilinin Boşnakça ile ilişkileri ve Abdulah Škaljić [The relationship between Turkish and Bosnian, and Abdulah Škaljić]. The Journal of Academic Social Science Studies, 6(4), 895–911.
Lisek 2025 – Lisek, G. (2025). Russian in artistic and regulatory discourses? The appearance and thematic composition of multilingual signs in linguistic landscape of the Czech town of Karlovy Vary. Croatica et Slavica Iadertina, 21(1), 343–365. https://doi.org/10.15291/csi.4811
Lisek, Putzier 2024 – Lisek, G., & Putzier, A. (2024). Wie kann schulischer Nachbarsprachenunterricht zum mehrsprachigen Lebens‑und Erfahrungsraum werden? Umsetzungsbeispiele für den Polnischunterricht [How can teaching a neighbour’s language at school become a multilingual space for life and experience? Implementation examples for Polish lessons]. Glottodidactica, 51(2), 57–76. https://doi.org/10.14746/gl.2024.51.2.3
Mango 2004 – Mango, A. (2004). The Turks today. The Overlook Press, Peter Mayer Publishers, Inc.
Mešanović-Meša 2025 – Mešanović-Meša, E. (2025). Trojezičnost u bosanskohercegovačkom zakonodavstvu [Trilingualism in the legislation of Bosnia and Herzegovina]. Slavistički komitet Sarajevo. https://slavistickikomitet.ba/wp-content/uploads/2025/05/29.-Emira-Mesanovic-Mesa-Trojezicnost-u-bh.-zakonodavstvu.pdf
Mujadižević 2017 – Mujadižević, D. (2017). Türkiye’s role in Bosnia and Herzegovina. Euxeinos, 23, 25–31. https://gce.unisg.ch/fileadmin/user_upload/HSG_ROOT/Institut_GCE/Euxeinos/23/MujMujadize_Euxeinos_23_2017.pdf
Mujević 2025 – Mujević, Dž. (2025). Negativni stereotipi o ženama u rodno obilježenim frazemima govora Rožaja [Negative stereotypes about women in gender‑marked phrases of Rožaje’s speech]. Croatica et Slavica Iadertina, 21(2), 393–413. https://doi.org/10.15291/csi.4906
Nuhić 2025 – Nuhić, M. (2025). Turkophilia among Bosnian Muslims. In Z. Milošević & D. Lazarević (Eds.), Pan‑Turkism today: Collection of scientific papers from the International Scientific Conference held on September 22, 2025, at the Institute for Political Studies, Belgrade (pp. 385–405). Institute for Political Studies. https://doi.org/10.18485/ips_panturkism_today.2025.ch25
Odaloš 2021 – Odaloš, P. (2021). Jazyková krajina Banskej Bystrice (Kontinuita textov a križovatka etník) [Language landscape of Banská Bystrica (Continuity of texts and intersection of ethnic groups)]. Slavia Meridionalis, 21, Article 2425. https://doi.org/10.11649/sm.2425
Ortag 2010 – Ortag, P. (2010). Islamische Kultur und Geschichte: Ein Überblick [Islamic culture and history: An overview]. Sächsische Landeszentrale für politische Bildung.
Oruç 2005 – Oruç, H. (2005). 15. Yüzyılda Bosna Sancağı ve idari dağılımı [Bosnia Sanjak and administrative division in the 15th century]. OTAM Ankara Üniversitesi Osmanlı Tarihi Araştırma ve Uygulama Merkezi Dergisi, 18(18), 249–271. https://doi.org/10.1501/OTAM_0000000403
Rogg 2018 – Rogg, I. (2018). Türkei, die unfertige Nation. Erdoğans Traum vom Osmanischen Reich [Turkey, the unfinished nation. Erdoğan’s dream of the Ottoman Empire]. Orell Füssli Verlag.
Sebeok 2001 – Sebeok, T. A. (2001). Signs: An introduction to semiotics (2nd edition). University of Toronto Press.
Seyhan 2013 – Seyhan, S. (2013). Osmanlı Döneminde Bosna Hersek’te çıkan ilk özel Türkçe gazete Gülşen‑İ Saray [The first private Turkish newspaper published in Bosnia and Herzegovina during the Ottoman period: Gülşen‑i Saray]. Selçuk İletişim, 7(3), 100–116. https://doi.org/10.18094/si.22531
Shurrab, Balkiz 2022 – Shurrab, H., & Balkiz, K. N. (2022). Türkiye’s public broadcaster TRT launches Balkans edition. TRT World. https://www.trtworld.com/article/12787694
Şimşek 2017 – Şimşek, M. (2017). Salnamelere göre Bosna Vilayeti’nde eğitim (1866–1891) [Education in the Bosnian Vilayet according to yearbooks (1866–1891)]. Avrasya Sosyal ve Ekonomi Araştırmaları Dergisi, 4(8), 107–122.
Simyan 2020 – Simyan, T. S. (2020). Interior and exterior space of Yerevan State University: semiotic assessment. ΠΡΑΞΗΜΑ. Problemy vizual’noy semiotiki – ΠΡΑΞΗΜΑ. Journal of Visual Semiotics, 23(1), 104–120. https://doi.org/10.23951/2312-7899-2020-1-104-120
Simyan 2022 – Simyan, T. S. (2022). Feodosia as a city and a visual text (Aivazovsky project). Slovo.ru: Baltic Accent, 13(4), 59–70. https://doi.org/10.5922/2225-5346-2022-4-4
Simyan, Makaryan 2023 – Simyan, T. S., & Makaryan, A. A. (2023). David of Sasun by Hovannes Tumanyan: From text to visualization. Children’s Readings: Studies in Children’s Literature / Detskie Chtenia, 24(2), 211–235. https://doi.org/10.31860/2304-5817-2023-2-24-211-235
Solak, Uzun 2021 – Solak, E., & Uzun, Y. (2021). Bosna Hersek tarihinde Türkçenin etkisi [The influence of the Turkish language in the history of Bosnia and Herzegovina]. Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi, 52, 291–310. https://doi.org/10.24155/tdk.2021.185
Topcu, Dilber 2022 – Topcu, E., & Dilber, Y. (2022). Modernization of education system in Bosnia and Herzegovina (1486–1914). In Z. Mulalić, E. Topcu, & J. Muhasilović (Eds.), The Western Balkans: Cooperation, geopolitics and economic transitions and relations (pp. 356–370). International University of Sarajevo.
Watt 2006 – Watt, W. C. (2006). Semiosis. In K. Brown (Ed.), Encyclopedia of language and linguistics (pp. 193–194). 2nd edition. Elsevier. https://doi.org/10.1016/B0-08-044854-2/01449-8
Zolyan 2020 – Zolyan, S. (2020). Yuri Lotman: O smysle, tekste, istorii. Temy i variatsii [Yuri Lotman: On meaning, text, and history. Themes and variations]. ID YASK.
Выпуск: 2, 2026
Серия выпуска: Выпуск №2
Рубрика: СТАТЬИ
Страницы: 124 — 158
Скачиваний: 58









