Роль визуального семиотического кода в моделировании концептосферы учебного текста
DOI: 10.23951/2312-7899-2025-4-142-172
Рассматривается функциональный ресурс визуального семиотического кода, реализующийся в учебном тексте как сложном структурно-содержательном знаковом феномене. Учебный текст выступает важнейшим компонентом образовательного процесса, в том числе в сфере поликультурной языковой коммуникации: транслируя фрагменты когнитивного знания, он воздействует на сознание обучающихся, формирует их картину мира, включая представление о культурных ценностях. Материалом для изучения являются лингводидактические тексты, цель использования которых состоит в овладении иностранным языком средствами самого языка: естественный язык определяется одновременно как объект и инструмент познания. Для решения лингводидактических задач помимо знаков естественного изучаемого языка привлекается арсенал других единиц визуального семиотического кода. Отмечается их роль в передаче когнитивного и культурного знания. Отправной при этом становится идея об организации концептуального содержания лингводидактического текста в виде концептосферы как совокупности смыслов, объединённых вокруг ключевых концептов ЧЕЛОВЕК и ЯЗЫК. Акцентируется особая значимость семиотического уровня в содержательном наполнении концептосферы учебного текста данного типа. Роль визуального семиотического кода в моделировании концептосферы учебного текста исследуется на примере пособия по русскому языку как иностранному для обучающихся – граждан Республики Кения. Анализируются функциональные свойства визуальных знаков как элементов текстовой структуры с точки зрения их способности выступать средством концептуализации содержания и ретрансляции фрагментов картины мира авторов – исконных носителей русского языка и русской культуры – адресатам, представляющим кенийскую лингвокультуру и овладевающим русским языком в качестве вторичных языковых личностей. Основное внимание уделяется анализу когнитивных свойств визуальных знаков, функционирующих в учебном языковедческом тексте, как средств формирования вторичной картины мира обучающихся. Результаты исследования показывают, что визуальный семиотический код является неотъемлемым и активным компонентом моделирования концептосферы лингводидактического текста, обеспечивая эффективную коммуникацию между автором и обучающимся в пространстве кросскультурного образовательного взаимодействия.
Ключевые слова: визуальный семиотический код, визуальный знак, учебный текст, лингводидактический текст, концептосфера лингводидактического текста, русский язык как иностранный, представители кенийской лингвокультуры
Библиография:
Алефиренко 2003 – Алефиренко Н. Ф. Проблемы вербализации концепта: теоретическое исследование. Волгоград: Перемена, 2003.
Анисимова 2003 – Анисимова Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов). М.: Академия, 2003.
Богданова, Забродина, Мымрина 2024 – Богданова А. Г., Забродина И. К., Мымрина Д. К. Русский язык как иностранный для кенийских обучающихся: элементарный уровень: учеб. пособие / под ред. В. Ю. Зюбанова, А. В. Агеевой, А. В. Курьянович. Томск: Изд-во Том. гос. ун-та, 2024.
Воркачёв 2014 – Воркачёв С. Г. Воплощение смысла: conceptualia selecta. Волгоград: Парадигма, 2014.
Воробьёва 2020 – Воробьёва Е. В. Текст учебного издания по русскому языку как иностранному: текстоведческий, лингвокультурный и прагматический аспекты: автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 2020.
Горбулёва 2024 – Горбулёва М. С. Семиотический оптимум и цвет: контекстуальные вызовы в образовательных технологиях // Вестник Томского государственного университета. Философия. Социология. Политология. 2024. № 82. С. 297–301. doi: 10.17223/1998863Х/82/27
Гриненко 2021 – Гриненко Г. В. О природе знаков: культурно-историческая перспектива // Вестник Московского государственного университета культуры и искусств. 2021. № 3 (101). С. 31–45. doi: 10.24412/1997-0803-2021-3101-31-45
Дерунова и др. 2025 – Дерунова Е. Н., Темиргазина З. К., Капенова Ж. Ж., Горбулёв М. С. Навигационные знаки как элемент учебника: педагогические эксперименты визуальной семиотики // ΠΡΑΞΗMΑ. Проблемы визуальной семиотики. 2025. Вып. 1 (43). С. 9–37. doi: 10.23951/2312-7899-2025-1-9-37
Карагодин, Карагодина 2018 – Карагодин А. А., Карагодина И. А. Реализация концептов русской лингвокультуры в учебных текстах по РКИ // Лингвокультурологический подход в контексте развития трансграничного сотрудничества Большого Алтая / Н. Г. Барышникова, С. М. Белокурова, Н. Г. Двоежанова и др. Барнаул: Алт. дом печати, 2018. С. 102‒117.
Колесникова 2023 – Колесникова С. М. От смысла к тексту: лингвокогнитивное исследование. М.: Изд-во МПГУ, 2023.
Кораблёва 2025 – Кораблёва С. А. Полимодальные учебные материалы в процессе формирования иноязычной профориентированной коммуникативной компетенции у студентов нелингвистических направлений и специальностей // Роль и статус языка в цивилизационном пространстве: сб. ст. III Междунар. науч.-практ. конф. СПб.: Петерб. гос. ун-т путей сообщения Императора Александра I, 2025. С. 77–81.
Курьянович, Драгунайте 2015 – Курьянович А. В., Драгунайте (Панкова) А. В. Место и роль визуального языка в современной коммуникации (на примере креолизованных рекламных текстов) // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2015. Вып. 4 (157). С. 153–159.
Мелик-Гайказян 2014 – Мелик-Гайказян И. В. Семиотика образования или «ключи» и «отмычки» к моделированию образовательных систем // Идеи и идеалы. 2014. Т. 1, № 4 (22). С. 14–27.
Мелик-Гайказян2022 – Мелик-Гайказян И. В. Семиотическая диагностика расщепления траекторий мечты о прошлом и мечты о будущем // Электронный научно-образовательный журнал «История». 2022. Т. 13, № 4. doi: 10.18254/S207987840021199-7. URL: https://history.jes.su/s207987840021199-7-1/
Мустафин 2022 – Мустафин А. А. К вопросу о ключевых понятиях теории знаков Чарльза Пирса и Чарльза Морриса // Вестник Бурятского государственного университета. Философия. 2022. Вып. 3. С. 32‒41.
Пирс 2000 – Пирс Ч. С. Избранные философские произведения. М.: Логос, 2000.
Подолина 2017 – Подолина О. В. Учебный текст как объект лингвистического исследования // Семантика и прагматика языковых единиц в синхронии и диахронии: норма и вариант: сб. науч. ст. Симферополь: Ариал, 2017. С. 243‒248.
Серебренникова, Курьянович 2024 – Серебренникова Е. А., Курьянович А. В. Дискурсивное моделирование концептосферы учебника русского языка как иностранного. Томск: Изд-во Том. гос. пед. ун-та, 2024.
Тихонова 2020 – Тихонова Е. В. Использование поликодовых текстов в учебных целях на продвинутом этапе обучения // Международный аспирантский вестник. Русский язык за рубежом. 2020. № 1. С. 22–26.
Цветков, Вознесенская 2010 – Цветков В. Я., Вознесенская М. Е. Особенности языка визуального моделирования // Современные наукоемкие технологии. 2010. № 1. С. 57–58.
Яхиббаева 2008 – Яхиббаева Л. М. Учебный текст как особый вид вторичного текста и составляющая учебного дискурса // Вестник Башкирского университета. 2008. Т. 13, № 4. С. 1029–1031.
Kress, van Leeuwen 2020 – Kress G., van Leeuwen T. Reading Images: The Grammar of Visual Design. 3rd ed. London: Routledge, 2020.
Selvam, Githinji 2022 – Selvam S.G., Githinji N. Secularisation and Spirituality among Lapsed-Christian Young Adults in Nairobi: An Exploratory Study of the Antecedents, Triggers, and Response // Religions. 2022. Vol. 13, № 10. Art. 968. doi: 10.3390/rel13100968
Sifuna, Chege, Oanda 2022 – Sifuna D. N., Chege F. N., Oanda I. O. Positioning Diversity in Kenyan Schools: Pedagogy and Curriculum. Cape Town: African Minds, 2022.
Выпуск: 4, 2025
Серия выпуска: Выпуск №4
Рубрика: СТАТЬИ
Страницы: 142 — 172
Скачиваний: 41
Дополнительная информация: Работа выполнена в рамках реализации государственного задания Министерства просвещения Российской Федерации «Разработка стратегии кросскультурной адаптации и интеграции российских образовательных ресурсов для мультилингвального обучения в Кении» (проект QZOY-2025-003). The work was carried out as part of implementing the state order of the Ministry of Education of the Russian Federation, “Development of a strategy for intercultural adaptation and integration of Russian educational resources for multilingual education in Kenya” (Project QZOY-2025-003).









